родилась в Ленинграде в 1979 году.
Переводчик, преподаватель русского языка и перевода.
Кандидат филологических наук по специальности «Романские языки»,
защитила диссертацию по творчеству Ромена Гари.
внештатный сотрудник лаборатории «Мультилингвизм. Перевод. Творчество» Национального центра научных исследований (Париж).
Переводила Владимира Маяковского в соавторстве с Еленой Багно, Игоря Северянина (премия «Новое имя в переводе», Société des gens de lettres, 2020), Евгения Замятина, Михаила Яснова, Лилию Газизову, поэтесс Серебряного века на французский язык; Жака Горма, Филиппа Бека и Бриса Бонфанти — на русский.
Редактор рубрики «Переводы» журнала "Лиterraтура",
создатель и председатель международного конкурса художественного перевода с французского на русский язык Inalco russe open. Лауреат, призёр переводческих конкурсов, таких как Eurasian open, конкурс Э. Л. Линецкой, конкурс им. Михаила Яснова, Sensum de Sensu. Переводы опубликованы в том числе в журналах Лиterraтура, Интерпоэзия, PoésiePrémière, эссе о поэзии — в журнале Prosodia.
Участник фестиваля «Как хорошо уметь писать» (2020 год, мастерская Михаила Яснова).
автор книги для детей «Невероятное путешествие Хвостика и его друзей» (2022), двух сборников стихов для детей «Наоборот» и «Книжка для малышки» (2016).
Публиковалась в поэтических журналах «Полутона» (2025, под редакцией Юлии Тишковской), «Точка зрения» (2025), «Тонкая средА» (выпуск 23, 2025), «Дегуста» (выпуск 23, сент. 2025). Участник поэтического фестиваля ГолосА-11 (август 2025).
"На планете Земля"